• Về một số từ láy: đầm ấm, đầm đìa, đần đù, đầy đọa
    2025-01-07 09:14:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: nôn nao, cồn cào, cơ cực, cục cằn. Trong bài này chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 4 từ: đầm ấm,...

  • Về một số từ láy “nôn nao”, “cồn cào”, “cơ cực”, “cục cằn”
    2024-12-31 09:00:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: cãi cọ, cay cú, cắm cúi, câu kéo. Trong bài này chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 4 từ: nôn nao,...

  • Về một số từ láy: Cãi cọ, cay cú, cắm cúi, câu kéo
    2024-12-27 20:35:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: chùa chiền, chung chạ, chứa chan. Trong bài này chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 4 từ: cãi cọ, cay...

  • Một số từ ghép thường bị nhận lầm là từ láy
    2024-11-23 08:18:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong bài “Một số từ ghép thường bị nhận lầm là từ láy” trên chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị xem là từ láy là: bộp chộp, bù xù, bủn rủn, bung bét. Trong chuyên mục này, chúng tôi tiếp tục phân tích...

  • Một số từ ghép thường bị nhận lầm là từ láy
    2024-11-19 09:16:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong bài “Một số từ ghép thường bị nhận lầm là từ láy” (Bài 2) trên chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị xem là từ láy là: bại hoại, bạn bè, bay bướm, bảo ban. Trong chuyên mục này, chúng tôi tiếp tục...

  • Điện ảnh Việt cuối năm 2024: Phim nào có khả năng đạt doanh thu “trăm tỷ”?
    2024-10-25 09:06:00

    Trong số phim ra mắt cuối năm 2024 có những cái tên quen thuộc với độc giả của sách Nguyễn Nhật Ánh, các êkíp đã đạt trăm tỷ trong các năm trước và cả trường hợp được giới điện ảnh độc lập đón nhận.

  • “Thuốc thang” và “Thang thuốc”
    2024-10-18 20:25:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong tiếng Việt, “thuốc thang” được dùng với hai nghĩa: 1- Danh từ, có nghĩa như thuốc men (thường gắn với vị thuốc đông y), như “chăm lo thuốc thang”, “bệnh thế này thì thuốc thang nào trị nổi”; 2- Động từ, chỉ việc chữa bệnh bằng các loại...

  • Một số từ ghép thường bị nhận lầm là từ láy
    2024-10-11 15:21:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Trong tiếng Việt, rất nhiều từ ghép đẳng lập bị nhận lầm là từ láy. Sau đây là một số trường hợp mà nhóm biên soạn Từ điển từ láy tiếng Việt (Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên - NXB Khoa học Xã hội - 2011) đã thu thập và giải nghĩa (phần...

  • “Mũ mãng” và“mũ mão”
    2024-08-20 08:41:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Hai từ “mũ mãng” và “mũ mão” đều được Từ điển từ láy tiếng Việt (Viện ngôn ngữ học - Hoàng Văn Hành chủ biên - NXB Giáo Dục - 1995) thu thập giải nghĩa:

  • “Đá đưa” không có nghĩa là... “Đưa cục đá”!
    2024-07-12 20:57:00

    (vhds.baothanhhoa.vn) - Thực ra, riêng hai chữ “đá đưa” (nghĩa đen = đánh sang bên nọ, đưa sang bên kia) đã có thể độc lập trong hành chức, mà không phụ thuộc vào từ “đầu lưỡi”. Từ điển tiếng Việt  (Hoàng Phê chủ biên - Vietlex) giảng nghĩa 1 của “đá đưa” là...

Tắt [X]